//애드센스//
반응형

 

영화 ‘Contagion’ 에 나온 일부분입니다.

영어 원문은 아래에 흰색 글씨로 작성되어 있으므로,

블록지정하시면 보실 수 있습니다.

 

재생 순서는

전체 1문장단위 3회씩 반복 전체 1

로 진행됩니다


 

 

 

 She went through customs in Chicago at 11:15 a.m.

    오전 11 15분에 시카고 세관을 통과하고

 Go through customs 세관을 통과하다

 

 And then took a flight to Minneapolis at 6 p.m.

    미니애폴리스행 비행기를 오후 6시에 탔는데

 Take a flight 비행기에 탑승하다

 

 Any idea what she did in Chicago during that layover? Did she have meetings?

    그 사이에 뭘 했는지 혹시 아세요? 미팅이 있었나요?

 Layover 잠깐 머물거나 들르는 것, 비행 연결편을 타기 위해 대기하는 것

 

 Is there any reason she might have left the airport?

    공항에서 나갈 일이 있었을까요?

 

 Why? I mean, is, uh, is there someone sick in Chicago?

    왜요? 시카고에도 환자가 있어요?

 

 Uh, before we were married, my wife had a relationship with a man in Chicago named Jon Neal.

    아내는 결혼 전에 시카고에 사는 존 닐이란 사람과 사귀었어요

 Have a relationship with ~와 관계를 갖다

    Named ~라 불리는

 

 

 



반응형

+ Recent posts