//애드센스//
반응형

 

미드 ‘굿걸스 시즌3’에 나온 일부분입니다.

영어 원문은 아래에 흰색 글씨로 작성되어 있으므로,

블록지정하시면 보실 수 있습니다.

 

재생 순서는

전체 1문장단위 3회씩 반복 전체 1

로 진행됩니다


 

 

 

 

So, we wanted to talk to you about doing some custom work for us.

    우리가 맡기고 싶은 일이 하나 있어서 불렀어요

Custom-made 주문 제작한

 

What's the project?

    어떤 프로젝트인데요?

 

Casino night. / For what?

    카지노의 밤요 / 목적이?

 

Just a local charity.

    그냥 이웃들 도우려고요

 

What charity? / Gambling addicts.

    어떤 이웃요? / 도박 중독자요

 

You want to do a casino night for gambling addicts?

    도박 중독자들을 위해 카지노의 밤을 연다고요?

Addict 동사로는 중독시키다’, 명사로는 중독자의 뜻을 갖고 있습니다. (gambling addict, drug addict 등)

동사로 쓰일때는 보통 수동태 형태인 Be/become addicted to (~에 중독되다)로 사용됩니다.

 

 Hair of the dog.

    해장술같은거죠

 

해장술이라고 아시나요? 술 좋아하시는 분들 전날 늦게까지 술 드시고 아침에 속풀이 한다고 술을 또 드시면서 하시는 말씀이죠. 영어에서 이럴 때 하는 표현으로 ‘Hair of the dog’이란 게 있습니다. 직역하면 개의 털이란 뜻인데, 개에게 물린 상처에 그 개의 털을 붙여 나쁜 기운을 물리친다는 미신에서 비롯되었다고 하네요.

 

 

 



반응형

+ Recent posts