실화를 바탕으로 한 영화 ‘설리-허드슨강의 기적’ 에 나온 일부분입니다.
영어 원문은 아래에 흰색 글씨로 작성되어 있으므로,
블록지정하시면 보실 수 있습니다.
재생 순서는
‘전체 1회 – 문장단위 3회씩 반복 – 전체 1회’
로 진행됩니다.
☞ Let's get into how you calculated all those parameters.
어떻게 그런 계산이 나왔습니까?
▶ Get into ~을 시작하다
☞ There was no time for calculating.
계산할 시간은 없었습니다
☞ I had to rely on my experience of managing the altitude and speed of
40년간 수천 번의 비행으로 익힌
▶ Rely on 기대다, 의존하다
☞ thousands of flights over four decades.
고도와 속도에 대한 제 경험에 의지했죠
☞ You're saying you didn't do any...
그러니까 계산은 전혀...
☞ I eyeballed it.
직감을 따랐습니다
▶ Eyeball 명사로 ‘안구’, 동사로 ‘뚫어지게 쳐다보다’는 뜻을 갖고 있고, informal하게 무언가를 시각적으로 관찰하고, 조사하고 측정하다라는 의미도 갖고 있습니다. (to observe, examine, measure, etc. something visually) 여기서는 상황을 보고 어림짐작하는 느낌으로 생각하면 될 것 같습니다.
Cf. eyeball to eyeball (=face to face) 마주보는, 대면하는
☞ You eyeballed it? / Yes.
직감요? / 네
☞ The best chance those passengers had was on that river.
승객들을 위한 최선의 선택이었지요
☞ And I'd bet my life on it. In fact, I did.
목숨을 걸고 장담합니다 실제로도 목숨 걸었고
☞ And I would do it again.
후회는 없습니다
'English' 카테고리의 다른 글
[Sman7 매일영어] 10월 5주차 복습자료 공유 (0) | 2020.10.31 |
---|---|
[Sman7 매일영어] be worried about / what if (0) | 2020.10.30 |
[Sman7 매일영어] that's the thing about / make a living (0) | 2020.10.28 |
[Sman7 매일영어] custom made / addict (0) | 2020.10.27 |
[Sman7 매일영어] I was like / poor thing (0) | 2020.10.26 |