//애드센스//
반응형

 

미드 ‘Great news 에 나온 일부분입니다.

영어 원문은 아래에 흰색 글씨로 작성되어 있으므로,

블록지정하시면 보실 수 있습니다.

 

재생 순서는

전체 1문장단위 3회씩 반복 전체 1

로 진행됩니다


 

 

 

 

 Oh, Katie, I have so much to tell you.

    케이티, 별의별 일이 다 있었어

 

 So we went out for the other Carol's birthday,

    다른 캐럴의 생일 파티에 갔거든

 

 and I bought her a top from Chico's. And then she opens Angie's present.

    선물로 '치코스'에서 옷을 샀는데 글쎄 앤지가 사 온 선물이!

 

 You are not going to believe this...

    넌 상상도 못 할 거야

 

 It was the same top? / It was the same top!

    같은 옷이었죠? / 같은 옷이었어!

 

 Different color though, she's keeping them both.

    색깔은 다르긴 한데 아무튼 두 벌 다 입는대

 Though가 문장 마지막에서 부사로 쓰인 경우를 다뤘었죠. 아래 링크에서 복습해 보세요~

https://sman7.tistory.com/254

 

 That new "Bachelorette" gets on my nerves.

     '배철러레트' 너무 짜증 나지 않니?

 Bachelorette 미혼여성 (결혼전에 신랑 친구들끼리 하는 bachelor party와 신부 친구들끼리 하는 bachelorette party를 들어보셨을 거에요)

    Get on nerves 신경을 거슬리게 하다

 

 Who wears a bikini top to a wine tasting?

    누가 와인 시음회에 비키니 톱을 입고 간대요?

 Wine tasting 와인 시음

 

 And why does she keep bringing up her dead brother?

    죽은 형제 얘기는 또 왜 자꾸 꺼낸대?

 Bring up (화제를) 꺼내다

 

 Mom, I’ve gotta go, I'm gonna miss my bus.

    지금 안 가면 버스 놓쳐요

 

 You know, you wouldn't have to commute if you lived in New Jersey.

    뉴저지에 살면 버스로 통근 안 해도 될 텐데

 Commute 통근하다 (Ex. I commute by subway 전 지하철로 출퇴근 합니다)

 

 



 

반응형

+ Recent posts