//애드센스//
반응형

 

미드 ‘Great news 에 나온 일부분입니다.

영어 원문은 아래에 흰색 글씨로 작성되어 있으므로,

블록지정하시면 보실 수 있습니다.

 

재생 순서는

전체 1문장단위 3회씩 반복 전체 1

로 진행됩니다


 

 

 

 

 What? No, Father Kevin was talking to me!

    ? 아뇨, 케빈 신부님은 저한테 말씀하고 계셨어요

 

 Since when has it been your dream to work in the news?

    그리고 대체 언제부터 뉴스 제작이 꿈이었다고요?

 

 Since always!

    고릿적부터!

 Since always 원래부터 그랬어, 항상 그랬어 (since forever도 비슷한 의미로 사용합니다. 말하는 느낌이나 듣는 사람에 따라 childish하다는 느낌을 받을 수도 있습니다.)

 

 But then I met your father and quit my job to raise you.

    그러다 네 아빠를 만나고 널 키우려고 직장을 관둔 거야

 

 OK, Mom, you do not want to be an intern.

    하지만 인턴 일은 즐겁지 않을 거예요

 

 It is boring and thankless...

    지루하고 보상도 없죠

 

 Bore 지루하게 하다 (boring 재미없는, 지루한 / bored 지루해하는)

    Ing ed 형태 다시 한 번 나오네요. 복습합시다~

https://sman7.tistory.com/259

 

[Sman7 매일영어] run in the family / interesting vs. interested

미드 ‘Friends 에 나온 일부분입니다. 영어 원문은 아래에 흰색 글씨로 작성되어 있으므로, 블록지정하시면 보실 수 있습니다. 재생 순서는 ‘전체 1회 – 문장단위 3회씩 반복 – 전체 1회’ 로 �

sman7.tistory.com

 

 Boring and thankless? I was a mom for thirty years.

    그런 일엔 익숙해 내가 30년간 엄마였다,

 

 

 

 

 



반응형

+ Recent posts