//애드센스//
반응형

 

영화올드 가드에 나온 일부분입니다.

영어 원문은 아래에 흰색 글씨로 작성되어 있으므로,

블록지정하시면 보실 수 있습니다.

 

재생 순서는

전체 1문장단위 3회씩 반복 전체 1

로 진행됩니다


 

 

 

 It's a pleasure to finally meet you.

    드디어 만나 뵙게 됐군요

 

 Last time I checked, you had to be American to be in the CIA.

    CIA 들어가려면 미국 국적이 조건이던데

 

 I was born in Boston. Moved to London when I was three.

    난 보스턴에서 태어났어요. 세 살 때 런던으로 갔죠

     

 So why did you leave the agency, Mr. Copley?

    CIA는 왜 그만뒀죠?

 

 My wife got sick. ALS.

    아내가 아팠어요. 루게릭병이었죠

 ALS (Amyotrophic Lateral Sclerosis) – 근위축성측색경화증. 일명 루게릭병이라고 하며, 유명한 환자로 스티븐 호킹 박사가 있었죠. 

 

 She died two years ago.

    2년 전에 세상을 떴어요

 

 Just haven't found my way back yet.

    그 후로 돌아갈 길을 못 찾았죠

 

 Sorry for your loss. / Thank you.

    명복을 빌어요 / 고마워요

 

 Sorry for your loss 유족을 위로하는 말로 상심이 크시겠어요정도의 의미입니다. 관련하여, Rest in peace는 죽은 사람의 명복을 빌 때 사용하는 어구입니다.  편히 잠드소서’ (줄여서 RIP라고도 함)

 

 

 

 

반응형

+ Recent posts