영화 ‘결혼이야기’ 에 나온 일부분입니다.
영어 원문은 아래에 흰색 글씨로 작성되어 있으므로,
블록지정하시면 보실 수 있습니다.
재생 순서는
‘전체 1회 – 문장단위 3회씩 반복 – 전체 1회’
로 진행됩니다.
☞ You know, this can be a really ugly process.
이혼 과정이 불쾌할 순 있지만
☞ But I also believe it doesn't have to be terrible.
그렇다고 지독할 필요도 없거든요
☞ I'm glad to hear you say that.
그 말을 들으니 안심되네요
☞ I'd love to keep expenses down as much as possible.
최대한 소송 비용을 줄이고 싶어요
☞ Of course you do.
물론 그렇겠죠
☞ I charge 450 an hour and I need a $10,000 retainer to start.
시간당 수임료는 450달러고, 착수료는 만 달러예요
▶ Retainer 착수금 (a fee paid in advance to someone, especially an attorney 누군가 특히 변호사에게 미리 지불되는 금액)
☞ I'll see if I can get an advance on the Broadway transfer.
브로드웨이에서 선금을 받을 수 있나 알아보죠
▶ See if ~ 인지 확인하다, 알아보다 (이 구문은 일상 회화에서도 많이 사용이 되니 알아두시면 좋을 것 같습니다)
☞ And keep in mind, you'll have to pay for her lawyer.
부인의 변호사 비용도 당신 부담이에요
▶ Keep in mind 명심하다
☞ Oh. I didn't...
그건 몰랐네요
☞ What? / Well, at least part of her.
뭐라고요? / 적어도 일부는요
☞ It doesn't make sense, does it?
말이 안 되죠?
▶ Make sense 말이 되다, 타당하다
'English' 카테고리의 다른 글
[Sman7 매일영어] rule out / off the charts (0) | 2020.10.14 |
---|---|
[Sman7 매일영어] in turn / at somebody's behest (0) | 2020.10.13 |
[Sman7 매일영어] 10월 2주차 복습자료 공유 (0) | 2020.10.10 |
[Sman7 매일영어] Sorry for your loss / Rest in peace (0) | 2020.10.08 |
[Sman7 매일영어] back and forth / be meant to (0) | 2020.10.07 |