영화 ‘Truman show’에 나온 일부분입니다.
영어 원문은 아래에 흰색 글씨로 작성되어 있으므로,
블록지정하시면 보실 수 있습니다.
재생 순서는
‘전체 1회 – 문장단위 3회씩 반복 – 전체 1회’
로 진행됩니다.
☞ That's true. Everything on the show is for sale
그렇습니다, 다 광고죠
☞ the actor's wardrobe, food products, to the very homes they live in.
옷, 음식, 가정용품도요
☞ And all of it available in the Truman catalog.
모든 제품은 '트루먼' 카탈로그에 나와 있습니다.
☞ Operators are standing by.
전화 상담사들이 대기중이죠
☞ Christof, let me ask you,
이번엔 다른 질문을 하죠
☞ Why do you think Truman has never come close to discovering the true nature of his world until now?
트루먼은 왜 지금까지... 사실을 모르고 지냈을까요?
▶ Come close to ~ing 하마터면(거의) ~할 뻔하다
Five times Lionel Messi has previously come close to leaving Barcelona.
축구천재 리오넬 메시가 바르셀로나 팀을 5번이나 떠날 뻔 했다는 기사의 헤드라인 입니다.
www.planetfootball.com/quick-reads/five-times-lionel-messi-has-previously-come-close-to-leaving-barcelona/#:~:text=2013%2D14,Spain%2C%E2%80%9D%20he%20told%20RAC1.
☞ We accept the reality of the world with which we are presented.
우리는 우리가 접하고 있는 세상의 현실을 받아들입니다.
▶ Present는 상당히 많은 뜻을 갖고 있는 단어입니다.
가장 흔히 알고 있는 뜻으로 명사로는 ‘선물’, ‘현재’, 형용사로는 ‘현재의’, 참석한’ 정도로 아실거에요. 이 단어는 동사로 ‘주다’, ‘제시하다’의 뜻도 있는데, 여기서 we are presented는 '우리에게 주어진' 정도로 해석하면 될 것 같네요.
참고로, 영화를 보면 영화사 이름 다음에 presents라고 쓰여진 경우를 많이 보셨을 거에요. 보통 제작사가 있고, 제작된 영상의 배급을 맡아 하는 배급사가 있는데, 여기서 present는 그 제공한다는 의미로 그 영화사가 배급을 맡아 했다는 내용을 나타냅니다.
☞ It's as simple as that.
간단합니다
'English' 카테고리의 다른 글
[Sman7 매일영어] take (something) out / sting (2) | 2020.11.26 |
---|---|
[Sman7 매일영어] speak of the devil / have (somebody) over (0) | 2020.11.25 |
[Sman7 매일영어] I'm telling you / come out of nowhere (2) | 2020.11.23 |
[Sman7 매일영어] 11월 3주차 복습자료 공유 (0) | 2020.11.21 |
[Sman7 매일영어] be on the same page / make an announcement (0) | 2020.11.20 |