오늘도 유명한 시트콤 프렌즈에 나오는 몇 가지 표현 알아보시죠.
back-to-back : 줄줄이, 연달아, 연속으로
the other way around : 반대로, 역순으로
it turns out ~ : 알고보니, 결과적으로, 어떤 일이 사실이라는 것이 밝혀졌다
1. back-to-back
'줄줄이', '연달아서' 정도의 의미로 두 개 이상의 것이 연속으로 이어져 있는 것을 뜻합니다.
야구경기 해설에서 두 타자가 연달아 홈런을 칠 때 해당 표현을 들었던 기억이 나네요.
- I have back-to-back classes.
수업이 연달아서 있습니다.
- We had back-to-back meetings all day yesterday.
어제 하루 종일 회의가 계속 이어졌습니다.
- The team won three back-to-back games.
팀은 연속해서 세 게임을 이겼습니다.
2. the other way around
'반대로', '역순으로' 정도의 의미이며, 상황, 사건, 또는 순서 등이 반대로 뒤바뀌었거나 바뀔 수 있다는 것을
나타내는 표현입니다.
- You do know I can just turn them the other way around.
내가 그냥 반대로 돌리기만 하면 된다는거 너도 알쟎아.
- I used to believe that success brings happiness, but it's actually the other way around.
나는 성공이 행복을 가져온다고 생각했었는데, 사실 그 반대라는 것을 깨달았습니다.
- I always thought he was shy because he didn't talk much, but it turned out to be the other way around.
나는 그가 말이 적어서 수줍어보였다고 생각했는데, 실제로는 그 반대였습니다.
3. it turns out ~
'알고보니'. '결과적으로', '어떤 일이 사실이라는 것이 밝혀졌다' 같이 이전에 생각하거나 믿었던 것이
예상과는 다른 것임을 알게 될 때 나타내는 표현입니다.
- But It turns out Mike was planning on proposing to me that same way last night.
그런데 알고보니 마이크도 전날 밤에 똑같이 청혼하려 했던 거였어.
- I thought I had lost my phone, but it turns out I left it at my friend's house.
내 핸드폰을 잃어버렸다고 생각했는데, 알고보니 내 친구집에 놔둔 거였다.
- They told us the concert would start at 8pm, but it turns out it won't begin until 9.
그들은 콘서트가 8시에 시작한다고 말했지만, 알고보니 9시까지 시작하지 않을 것이라고 합니다.
I believe that you will experience back-to-back challenges in your life, but it turns out that they will be the foundation for a successful life in the end.
'English' 카테고리의 다른 글
숙취(hangover)엔 개털(Hair of the dog)? (0) | 2023.04.12 |
---|---|
어디에 부딪혀? bump into 의 의미 알아볼까요? (0) | 2023.04.11 |
'꼴등을 하다' 어떻게 표현할까요? (0) | 2023.04.07 |
영어 잘 할 때까지 잘하는 척 함 해보자! (0) | 2023.04.06 |
목숨을 바쳐서라도 서로를 위하는 사이 - Ride or die (0) | 2023.04.05 |