미드 ‘데드 투 미’ 시즌1 에피소드2에 나온 일부분입니다.
영어 원문은 아래에 흰색 글씨로 작성되어 있으므로,
블록지정하시면 보실 수 있습니다.
총 3회 반복으로 진행됩니다.
☞ No, of course. / Oh, my God. You're bleeding.
당연히 그랬겠지 / 세상에, 너 피 나
☞ What? / You're bleeding.
응? / 피가 난다고
☞ Oh, God / Are you okay?
아, 이런 / 괜찮아?
☞ Yeah, yeah. It's a nick.
응, 살짝 베었어.
▶ Nick 베인 자국 (a small cut)
☞ The glass chipped. Sorry.
유리 끝이 깨졌나 봐.
▶ Chipped 깨진 (chip 그릇이나 연장의 이가 빠진 흔적)
☞ Okay.
그래
☞ Look, I just... I just hope it's not gonna be weird, me working with Steve.
내가 스티브와 일하는 걸 너무 불편해하지 않으면 좋겠어
☞ Hmm... It's a little weird.
조금 신경 쓰이기는 해
☞ I mean, not as weird as you lying about him being dead, but...
그 사람이 죽었다고 거짓말한 것보단 낫지만...
▶ Not as A as B B만큼 A하지는 않은
☞ No. Right, not that weird.
맞아, 그게 더 이상하긴 하지
☞ That was way weird. / Yeah.
훨씬 더 이상해 / 그래
▶ Way는 강조를 할 때 주로 사용됩니다.
☞ Can I please get you a Band-Aid?
반창고 갖다 줄까?
▶ Band-aid 반창고 (J&J 반창고의 상표명입니다. 지금은 일반명사화 됐죠. 우리나라의 조미료는 ‘다시다’, 주방세제는 ‘퐁퐁’ 이런 느낌입니다.)
☞ No, I'm...
아니, 난...
☞ Because it looks like a gash, not really a nick.
살짝 베인 게 아니라 깊은 상처 같아
▶ Gash 깊은 상처 (자상)
☞ I'm a bleeder.
원래 잘 다쳐
'English' 카테고리의 다른 글
[SMAN7 매일영어] go through / hang out with (2) | 2020.06.24 |
---|---|
[SMAN7 매일영어] from stem to stern / take a tour (1) | 2020.06.23 |
[SMAN7 매일영어] make the bed / go into (0) | 2020.06.19 |
[Sman7 매일영어] What’s the catch? (0) | 2020.06.18 |
[Sman7 매일영어] whole package (0) | 2020.06.17 |